Ve skutečnosti se takový výraz vůbec netýká mrkve, ale ne každý to ví.
Co je to „hatnya morkva“/ koláž: My, foto: unsplash.com, screenshot
Dozvíte se:
- Co znamená výrazvýraz „hutnya morqb>“
- V jakých případech se používá
V ukrajinském výrazu „hutnya morkva“ se vlastně nemluví o mrkvi, ale ne každý ji zná. Tento výraz by se měl používat, když mluvíme o domácí hádce.
Doporučujeme také přečíst si materiál: Kde jsou 3 rozdíly mezi dívkami na kole: jen génius je najde za 18 sekund.
Odtud pochází další rčení – „hutnya mrkev na trhu neprodávají“. Řekla to moderátorka pořadu „Pravilno ukrainskoi“ na Radiu Trek Olga Bagnyi.
„Víte, co je to „domácí mrkev“? „Domashnya morkva je rodinná hádka. Odtud výraz – ‚hutnya morkva na bazaari n’prodat‘ (tj. ‚simeni svarka n’vinosyat‘ na lidi),“ vysvětlil Bagnyi.
Vyprávěla také o několika dalších frazeologických výrazech o mrkvi.
„Například „strouhat mrkev“ znamená někoho škádlit, obtěžovat, zesměšňovat. A „škrebti morkva“ znamená někomu vynadat. No, a připomínám, že ve slově ‚morkvyanyi‘ není apostrof,“ poznamenal Bagnyi.
Podívejte se na video o tom, co je to „domácí morkva“:
Jak již My informoval, Olga Bagnija vysvětlila, co je to „nezabavki“ – jen málokdo bude schopen toto slovo správně vysvětlit. Většina lidí obvykle používá běžnější synonyma, takže si nemusí uvědomit, že takové slovo také existuje.
Také dříve Bagnyj vysvětloval, jak se náš řekne „náladový“ – jen málo lidí zná správnou odpověď. Když mluvíme o člověku, který neustále odevšad očekává problémy, nemůžete říct „náladový“ – měli byste použít ukrajinské slovo.
Pokud si všimnete chyby, zvýrazněte potřebný text a stisknutím Ctrl+Enter informujte redakci.