Ne každý přesně ví, jak tuto běžnou frázi správně přeložit do ukrajinštiny.
Jak se řekne otázka v náš krajan / koláž: My, foto: unsplash.com, screencap
Naučíte se:
- Jak se náš řekne „maková otázka“?
- V jakých případech se tato fráze používá
Existuje řada slov a frazeologismů, které mohou při překladu z ruštiny do ukrajinštiny způsobit zmatek. Do tohoto seznamu patří i fráze „otázka k dotazu“ – ne každý ví, jak ji správně přeložit do ukrajinštiny.
Doporučujeme také přečíst si materiál: Kdo byl na ulici: musíte vyřešit hádanku za pouhých 5 sekund.
Na tuto otázku odpověděla moderátorka pořadu „Pravilno ukrainskoiu“ na „Radiu Trek“ Olga Bagnyi.
„Jak se náš řekne ‚otázka, kterou je třeba položit‘? To je ta otázka. Existuje několik variant. Lze říci, že je to ‚nespodivannya zapatannya‘, ‚kaverzne zapatannya‘, ‚pidstupne zapatannya‘, ‚mazané zapatannya‘ nebo prostě ‚zatannya pro роздумів‘. Vše záleží na kontextu,“ vysvětlil Bagnyi.
Podívejte se na video, jak se v náš krajan řekne „popatná otázka“:
Jak již dříve informoval My, Olga Bagnija vysvětlila, co je to „zabyavki“ – jen málo lidí dokáže toto slovo správně vysvětlit. Většina lidí obvykle používá běžnější synonyma, takže si nemusí uvědomit, že takové slovo také existuje.
Také dříve Bagnyj vysvětloval, jak se náš řekne „náladový“ – jen málo lidí zná správnou odpověď. Když mluvíme o člověku, který neustále odevšad očekává problémy, nemůžete říct „náladový“ – měli byste použít ukrajinské slovo.
Kdo je Olga Bagnyi?
Olga Bagnyj je autorkou a moderátorkou pořadu „Pravilno Ukrayinskoiu“ a dalších dvou rozhlasových pořadů na Rádiu Trek. Vede kanál TikTok o ukrajinském jazyce.
Pokud si všimnete chyby, zvýrazněte potřebný text a stisknutím Ctrl+Enter informujte redakci.